1.机器翻译系统中基于机器学习的目标词选择.
2.它可能不是真的准确,因为我使用机器翻译.
3.描述了一种基于短语统计机器翻译的柱搜索解码器.
4.复句关系词的自动标注是自然语言理解领域的基础性研究课题,是层次关系标注和机器翻译等问题的研究基础。
5.源语分析是机器翻译的核心,包括词法分析、句法分析和语义分析.
6.该短语的自动识别对于自动句法分析,机器翻译等自然语言处理系统都有重要意义.
7.为机器翻译设计和研制的词典和文法,是机译系统的核心,是机译研究中的关键。
8.为了提供更多语言和更为快捷的翻译,我的博客现在提供了机器翻译,通过微软翻译器翻译成更多的语言。
9.结合一个基于格语法的日汉机器翻译系统,针对现有系统日语动词格框架缺乏的现状,提出一种日语动词格框架自动构造方法。
10.本文还对机译系统构成、设计、词典结构等技术问题进行了探讨,并提出一套规则和结点的评价方法,为消除机器翻译中的句法歧义做了有益的尝试。