(proverb)in certain highly charged situations, any method of achieving your objective is justifiable
(谚)为了爱情和战争一切都是合理的(在某些极端情况下可以不择手段)
using whatever means are necessary
不择手段;想方设法;无论如何
they were determined to ensure victory for themselves, by fair means or foul.
他们决心无论如何也要取得胜利。
equitable treatment
公正的待遇(或做法)
(Brit. informal)used to request just treatment or accept that it has been given
(英,非正式)[用于要求或承认已得到公正对待]公正办事
Fair dos—you don't believe I've been idle all this time?.
公正点吧——你不会认为我成天都在混时间吧?。
(informal)used to admit that something is reasonable or acceptable
(非正式)[表认同]有道理;说得对;没问题
‘I can't come because I'm working late.’ ‘Fair enough.’.
“我来不了,因为要干到很晚。”“没问题。”。
(Austral./NZ informal)used for emphasis or to request someone to be reasonable or fair
(澳/新西兰,非正式)[用于加重语气或要求某人讲道理或公正]公道一点
Fair go! How can I ask a thing like that?.
讲点儿道理!我怎么能问这样的事?。
(dated)a good reputation
(旧)好名声
(dated or humorous)women
(旧或幽默)女性
(informal)used to request just treatment or assert that an arrangement is just
(非正式)[用于要求公正对待或说明做法是公正的]事实就是事实
Fair's fair—we were here first.
事实就是事实——是我们先到这儿。
having nearly done something, and likely to achieve it
就快做成某事
you are in a fair way to have cured yourself.
你就快治好自己了。
an admission that the speaker has been caught doing wrong and deserves punishment
(说话人承认做错事且应受罚)理应如此;抓得好
(Brit.)(of the weather) be fine and likely to stay fine for a time
(英)(天气)持续晴朗
To become clear. Used of weather.
放晴:变睛。用于天气