论语·阳货欲见孔子,孔子不见,归孔子豚。孔子时其亡也,而往拜之,遇诸涂。谓孔子曰:来!予与尔言。曰:怀其宝...
佚名
原文
yáng阳huò货yù欲jiàn见kǒng孔zǐ子,,kǒng孔zǐ子bú不jiàn见,,kuì馈kǒng孔zǐ子tún豚。。kǒng孔zǐ子sì伺qí其wáng亡yě也,,ér而wǎng往bài拜zhī之,,yù遇zhū诸tú途。。wèi谓kǒng孔zǐ子yuē曰::lái来,,yǔ予yǔ与ěr尔yán言。。yuē曰::huái怀qí其bǎo宝ér而mí迷qí其bāng邦,,kě可wèi谓rén仁hū乎??yuē曰::bù不kě可。。hào好cóng从shì事ér而qì亟shī失shí时,,kě可wèi谓zhì智hū乎??::bù不kě可。。rì日yuè月shì逝yǐ矣,,suì岁bù不wǒ我yú欤。。kǒng孔zǐ子yuē曰::nuò诺,,wú吾jiāng将shì仕yǐ矣。。
译文
注释
1:阳货:又叫阳虎,季氏的家臣。
2:归孔子豚:归,音ku,赠送。豚,音tn,小猪。赠给孔子一只熟小猪。
3:时其亡:等他外出的时候。
4:遇诸涂:涂,同途,道路。在路上遇到了他。
5:迷其邦:听任国家迷乱。
6:亟:屡次。
7:与:在一起,等待的意思。
译文
阳货想见孔子,孔子不见,他便赠送给孔子一只熟小猪,想要孔子去拜见他。孔子打听到阳货不在家时,往阳货家拜谢,却在半路上遇见了。阳货对孔子说:来,我有话要跟你说。(孔子走过去。)阳货说:把自己的本领藏起来而听任国家迷乱,这可以叫做仁吗?(孔子回答)说:不可以。(阳货)说:喜欢参与政事而又屡次错过机会,这可以说是智吗?(孔子回答)说:不可以。(阳货)说:时间一天天过去了,年岁是不等人的。孔子说:好吧,我将要去做官了。